About MeServicesResourcesContact Me
In general, interpreting means spoken language conversion, as opposed to translation, which refers to the conversion of written documents. Interpretation normally means a subjective view of the meaning of either spoken or written text, and as such I differentiate it from interpreting, although it is obviously an important aspect too.
I have interpreted in over 10 countries, for events as diverse as tax negotiations, martial arts seminars, financial meetings, chemical research discussions, an advertising video shoot, and high society parties.
My work now tends to be based in London and the South-East of England, but I do also occasionally travel to assignments in Brussels and Paris as they are easily reachable by Eurostar, and am happy to consider any enquiries about consecutive (= facilitating / ad hoc / face-to-face) or telephone interpreting. If you need a team of simultaneous interpreters to work in a conference booth, I may be able to point you the right way.
Charges are generally based on a daily rate, plus expenses such as travel and accommodation. In a few cases an hourly rate might apply, and travel time may also be charged depending on the location.
> Home :: Services :: Interpreting